Педагогическое речеведение - прагматическая омонимия
Связанные словари
Прагматическая омонимия
прагматическая омонимия
использование одного и того же коммуникативно-речевого приема (лигвистического средства) для осуществления различных коммуникативных намерений. С различными намерениями говорящий может использовать, например, риторический вопрос (отрицательные и положительные эмоциональные оценки, привлечение внимания, выражение иронии, сарказма и пр.), обычную вопросительную конструкцию (для «настоящего» вопроса; «Зачем ты это сделал?» и для выражения упрека или (и) осуждения). В различных культурах традиции речевого поведения не всегда совпадают, и возникающая при межкультурных контактах П. о. приводит к нарушению понимания. Так, в специальной литературе описан следующий пример: муж-японец был приведен в ярость тем, что в ответ на его фразу Зачем ты это сделала? его жена-немка стала подробно объяснять мотивы своего поступка; в японской традиции супружеского общения это воспринимается как попытка жены найти себе оправдание, что недопустимо: женщина в такой ситуации должна сохранять молчание, демонстрируя покорность и раскаяние. В общении взрослых и детей отмечены сходные нарушения понимания, основанные на П. о.: например, подростки могут весьма нервно реагировать на фразы типа надень шапку, не забудь свитер и пр. Для родителей такие высказывания — варажение заботы, а для ребенка — проявление чрезмерной опеки, желания властвовать, напоминание о несамостоятельности, посягательство на независимость. Непонимание может носить и намеренный характер. Так, если мать произносит: Чьи это носки на столе? (высказывание по форме вопросительное, хотя прагматическое его значение иное — это выражение упрека и требование убрать вещь), то ответом может быть фраза вроде Ну, мои, не сопровождающаяся требуемым действием. В этом случае имитируется нарушение понимания: высказывание матери интерпретируется в соответствии с его формой — как вопрос, требующий ответа, а не как требование, побуждающее к действию. Лит.: Sinclair J., Coulthard R. Towards an Analysis of Discourse. — L., 1975; Tannen D. Conversational Style. — New Jersey, 1988. А. К. Михальская Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1776 | |
2 | 1302 | |
3 | 1264 | |
4 | 1177 | |
5 | 1054 | |
6 | 964 | |
7 | 952 | |
8 | 936 | |
9 | 912 | |
10 | 759 | |
11 | 718 | |
12 | 676 | |
13 | 671 | |
14 | 663 | |
15 | 620 | |
16 | 608 | |
17 | 582 | |
18 | 564 | |
19 | 556 | |
20 | 554 |